- Свидетельства о регистрации и выписки из реестра - Сертификаты и лицензии - Свидетельства полномочий - Доверенности и трастовые соглашения - Уставы и учредительные договоры
Договоры и контракты
Обратившись к нам, Вы сможете заказать перевод договоров любых видов, например: - Договор купли-продажи - Договор займа - Гражданско-правовой договор - Акционерное соглашение и тд.
Юридическая документация и литература
- Тексты законов и нормативно-правовых актов - Юридические заключения - Комментарии к судебным решениям - Юридические статьи - Профессиональная юридическая литература - Договорная и кадровая документация компании
Финансовая отчетность
- Бухгалтерского баланса. Это один из основных видов отчётов, который отражает все финансовые операции компании. Обычно документ необходим, если присутствует потребность в предоставлении полной информации о состоянии предприятия.Обычно вместе с вышеуказанным документом требуется перевод устава, договоров с контрагентами, сертификатов, учредительных бумаг и прочего.
- Отчёта о финансовых результатах. Документ позволяет проанализировать квартальную работу организации, понять текущее положение дел. Обычно бумагу просят предоставить совместно с бухгалтерским балансом, поэтому лучше, чтобы их переводил один лингвист.
- Отчёта о движении средств. Документ позволяет получить сведения о финансовых потоках организации и понять, как активно компания ведёт экономическую деятельность.
- Отчёта о движении капитала. Позволяет отразить изменения в уставном капитале и распределении прибыли.
Судебные документы
Типы судебных документов для перевода: В соответствии с действующими нормами, судопроизводство в стране проводится строго на государственном языке, в процессе разбирательства присутствует потребность в подготовке целого комплекса документов. Обратившись к нам, лицо может заказать перевод следующих видов документации:
- исковых и иных заявлений; - ходатайств и жалоб; - доверенностей, подтверждающих наличие прав представления интересов; - доказательной базы или опровержений; - ходатайств, письменных обращений; иных документов, имеющих прямое отношение к делу.
Личные документы
- Трудовые книжки и справки с места работы, справки НДФЛ - Паспорта, водительские удостоверения - Дипломы, аттестаты и прочие документы об образовании - Медицинские документы и справки - Согласия на выезд ребёнка - Документы об усыновлении - Свидетельства о рождении
Маркетинговая документация
- Обзоры и исследования рынка - Рекламные проспекты и брошюры - Презентации и описание продукции - Промо-материалы, каталоги - Перевод сайтов - Статьи по продвижению товаров
Инструкции и руководства
Если переводят инструкции, важно грамотное оформление документа — необходимо учитывать изначальную вёрстку и структуру, которая часто содержит схемы, таблицы, чертежи и иные графические элементы, усложняющие выполнение задания. Если в инструкции будут присутствовать ошибки и неточности, это может привести к возникновению сбоев и выходу дорогостоящего оборудования из строя. Поэтому мы проводим проверку готовой работы перед тем, как сдать итоговый результат заказчику.